I become the hat after my own gigs, but I have to physically stand there and take the help from people, and unlike the guy in the opening band, I've actually had a lot of practice standing there.
Sono io che comincio a fare la colletta ai miei spettacoli, ma devo stare lì fisicamente e farmi aiutare dalla gente, e contrariamente al ragazzo della band di apertura, ho fatto tanta pratica nello stare là in piedi.
You can control the Troubles that you take from people?
Puoi controllare i Problemi che prendi dalle persone?
Well, I said to her, "You know, kids don't learn from people they don't like."
Beh, le dissi: "Sai, i ragazzi non imparano da gente che a loro non piace."
With so many options to choose from, people find it very difficult to choose at all.
Con tante opzioni fra le quali scegliere, diventa molto difficile farlo.
They come from people like you.
Vengono fuori da gente come te.
It's usually stealing from people who don't deserve it.
Spesso rubo a gente che non lo merita.
Ryan, we need to save our show from people who don't know the difference between a Tony Award and Tony Hawk.
Dobbiamo salvare lo spettacolo da gente che non sa la differenza tra i Tony Award e Tony Hawk.
Back where I come from, you join the fire department to steal shit from people's bedrooms.
Dove stavo io, lavoreresti con i pompieri per rubare alla gente.
Amazing how easy it is to hide who you are from people, huh?
E' straordinario quanto sia facile nascondere chi si e' veramente, no?
When we're puzzled, we have all the stories that have been handed down from people who had the same problems.
Quando siamo confusi, abbiamo tutte le storie scritte da persone che hanno avuto gli stessi problemi.
I pick up glasses from people that I hate all night long, and I'm not really supposed to be doing this right now.
Tutta la notte ritiro i bicchieri di gente che odio e non dovrei fare questo lavoro.
Commissioner, the majority of the money that you've raised has come from people we've sent your way.
Commissario, i soldi li ha raccolti grazie a persone che le abbiamo presentato.
Hiding from people who needed my help.
Nascondersi dalle persone alle quali serviva il mio aiuto.
But for us, well, we had to go door-to-door, asking for help from people who don't tell cops shit.
Noi, invece, dovevamo andare di porta in porta a chiedere aiuto a persone che non parlano con gli sbirri.
He believed that Franny was in danger, which, you know, she was, sh... from people throwing rocks, from the police.
Credeva che Franny fosse in pericolo, il che, tra l'altro, era vero. Per colpa della gente che lanciava sassi, della polizia.
How do you keep secrets from people in your life?
Come riesci a mantenere il tuo segreto agli affetti della tua vita?
What do you expect from people who desecrate graves?
Cosa ti aspetti da persone che profanano tombe?
I spend most of my day deflecting incoming shots from people like yourself.
Passo quasi tutto il giorno a evitare proposte di gente come lei.
Listen, I wasn't gonna bring this up tonight, but you should know that there are some serious doubts from people at the State Department.
Non volevo tirare fuori l'argomento stasera, ma sappi che alcune persone al Dipartimento di Stato hanno dei dubbi al riguardo.
Ronnie here thinks he can steal from people.
Ronnie pensa si possa rubare dagli altri.
Growing up, I was taught that to accept help from people is not a shame, it's an honor.
Crescendo, mi è stato insegnato che accettare aiuto dalle persone non è vergognoso, ma un onore.
We have to get away from people who are always in trouble.
Dobbiamo stare lontani da quelli che si cacciano sempre nei guai.
I used to steal from people like you when I was a boy.
Derubavo persone come te, da ragazzo.
When I was younger, I closed myself off from people.
Quando ero più piccola, allontanavo me stessa dagli alri.
To be free from people always telling you what you can and can't do.
Di essere liberi dalle persone che ti dicono sempre quello che puoi e non puoi fare.
And where we're from, people don't know who we are.
E veniamo da un posto in cui la gente non ci conosce.
Because you're sick, and you're tired, and you need to be alone, away from people.
Perché sei malato e stanco... e devi stare solo, lontano dalla gente.
But the more she turned away from people, the more scared they were of her, and they did something terrible!
Ma più lei si allontanò dalle persone, loro più paura avevano di lei, e hanno fatto una cosa terribile!
Not to protect it from the people I was giving it to... to protect it from me, from people like us, from the things we'd do with it.
Non per proteggerla dalle persone alle quali l'avrei consegnata... ma per proteggerla da me, dalle persone come noi, dalle cose che noi avremmo potuto fare utilizzandola.
All expenses are met by donations from people who, having completed a course and experienced the benefits of Vipassana, wish to give others the opportunity to also benefit.
Tutte le spese sono sostenute da donazioni di persone che, avendo completato un corso e fatto esperienza della Vipassana, desiderino dare anche agli altri l'opportunità di beneficiarne.
But then, as the viewership kept growing and kept growing, I started getting letters from people, and it was starting to become clear that it was more than just a nice-to-have.
Ma poi, dato che il pubblico stava aumentando, ho iniziato a ricevere lettere dalle persone, e iniziava a delinearsi l'idea che era più di qualcosa che faceva piacere avere.
Then we sat in a circle with support, with help, from people experienced in this kind of reconciliation.
Poi ci siamo seduti in cerchio con il sostegno, l'aiuto, di persone che hanno esperienza in questo tipo di riconciliazione.
(Applause) DH: So since we started this project, we've been getting hundreds of letters, emails, phone calls from people from all around the world.
(Applausi) DH: Dall'inizio del progetto abbiamo ricevuto centinaia di lettere, email, telefonate di persone da tutto il mondo.
I borrowed these three iPods from people here in the audience to show you what I mean.
E ho preso in prestito questi tre iPod da qualcuno qui tra il pubblico per mostrarvi che cosa intendo.
And my idea is also being used now all over Kenya for scaring other predators like hyenas, leopards, and it's also being used to scare elephants away from people's farms.
E la mia idea è ora usata in tutto il Kenya per spaventare altri predatori, come iene, leopardi ed è anche utilizzato per tenere gli elefanti lontani dalle fattorie.
And we were pretty much just overwhelmed with interest from people who wanted a kit that they could build this open ROV themselves.
In poche parole eravamo sopraffatti dall'interesse delle persone che volevano un kit con cui costruirsi questo ROV aperto.
And that outpouring of emotion from people on our safari trucks as they saw her, it was this sense of kinship.
Quel torrente di emozioni della gente sui nostri furgoni da safari quando la vedevano, dava quella sensazione di affinità.
Before we knew it, we were being contacted from people all over, surprised to see the data out there and released.
Prima del previsto, fummo contattati da persone da tutto il mondo, sorpresi di vedere i dati pubblicati.
And so as soon as I published that, I got a lot of response from people saying, "Thank you for giving voice to something I had felt all my life but there was no word for that."
Così, non appena l'ho pubblicata, ho avuto molte risposte da varie persone che mi dicevano: "Grazie di aver dato voce a qualcosa che ho provato per tutta la vita e che non riuscivo a esprimer e a parole".
But the more interesting thing was that I started learning from people.
Ma la parte più interessante è stata che ho cominciato ad imparare dalla gente.
It's a fantastic time to write, because there's so much feedback you can get from people.
E' un periodo fantastico per scrivere. Perchè c'è tantissimo feedback dalla gente.
Autopsy studies from people who died in car accidents have shown that about 40 percent of women between the ages of 40 and 50 actually have microscopic cancers in their breasts.
Studi autoptici sulle vittime di incidenti stradali hanno mostrato che il 40% circa delle donne di età compresa tra 40 e 50 anni presentano microscopici cancri al seno.
We take ideas from other people, people we've learned from, people we run into in the coffee shop, and we stitch them together into new forms and we create something new.
da gente da cui abbiamo imparato, da gente incontrata al bar, e le cuciamo insieme dando loro nuova forma, creando qualcosa di nuovo.
6.5743999481201s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?